| 1. | Stop physical activity immediately when feeling sick ; and do not do exercise when you are suffering from acute illness 若在运动时感到痛楚或不舒适,应立即停下及休息。 |
| 2. | All regional hospitals offer 24 hours free emergency service for the appropriate assessment of acute illnesses or injuries 所有区域性医院均设有全日二十四小时免费急症服务,可适当处理各种急病或创伤。 |
| 3. | Influenza is an acute illness of the respiratory tract , characterised by fever , headache , muscle ache , runny nose , cough and sore throat 流感是呼吸道的急性疾病,症状包括发烧头痛肌肉疼痛流鼻水咳嗽及喉咙痛。 |
| 4. | Influenza is an acute illness of the respiratory tract , characterized by fever , headache , muscle ache , runny nose , cough and sore throat 病徵流感是呼吸道的急性疾病,徵状包括发烧头痛肌肉疼痛流鼻水咳嗽及喉咙痛。 |
| 5. | Influenza is an acute illness of the respiratory tract , characterized by fever , headache , muscle ache , runny nose , cough and sore throat . it is generally a mild illness 流感是呼吸道的急性疾病,症状包括发烧头痛肌肉疼痛流鼻水咳嗽及喉咙痛,通常病情较轻微。 |
| 6. | Influenza is an acute illness of the respiratory tract , characterized by fever , headache , muscle ache , runny nose , cough and sore throat . it is generally a mild illness 流感是呼吸道的急性疾病,症状包括发烧、头痛、肌肉疼痛、流鼻水、咳嗽及喉咙痛,通常病情较轻微。 |
| 7. | Chronic fatigue syndrome is most commonly triggered by an acute illness , like glandular fever , and it is the severity of this illness that decides whether you will develop the syndrome , the research found 研究发现,慢性疲劳综合症最常见的诱因是传染性单核细胞增多症等急性病,这种急症的严重性决定了人们是否会患上慢性疲劳综合症。 |
| 8. | Chronic fatigue syndrome is most commonly triggered by an acute illness , like glandular fever , and it is the severity of this illness that decides whether you will develop the syndrome , the research found 研究发现,慢性疲劳综合症最常见的触发因素是像传染性单核细胞增多症等的急性病,这种急症的严重性决定了人们是否会患上慢性疲劳综合症。 |
| 9. | There is currently no definitive effective cure for acute hepatitis , and treatment for these diseases is mainly to support the patient during acute illness . there are drug treatment that may be indicated for selected patients with chronic hepatitis b and c infection 现时没有有效的药物能治疗急性肝炎,治疗肝炎的方法是在病发时支持病患者,但对某些慢性乙型及丙型肝炎患者,可能需要一些特别的药物治疗。 |
| 10. | As there is a serious shortage of medical consultation services after dark and late at night in the district , the local residents who fall sick or suffer from acute illnesses late at night need to go to princess margaret hospital in kwai chung for consultation and the travelling time is not less than 30 minutes 由于该区的晚间及深宵诊症服务严重缺乏,在深宵不适或患上急症的当地居民需要前往葵涌玛嘉烈医院求诊,而车程不少于三十分钟。 |